Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.141.2 Traité du 1er juin 2000 sur le droit des brevets

0.232.141.2 Trattato del 1° giugno 2000 sul diritto dei brevetti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Entrée en vigueur; date de prise d’effet des ratifications et des adhésions

1.  Le présent traité entre en vigueur trois mois après que dix instruments de ratification ou d’adhésion ont été déposés auprès du Directeur général par des Etats.

2.  Le présent traité lie:

i)
les dix Etats visés à l’al. 1), à compter de la date à laquelle le présent traité est entré en vigueur;
ii)
les autres Etats, à l’expiration d’un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l’Etat a déposé son instrument de ratification ou d’adhésion auprès du Directeur général ou à partir d’une date ultérieure indiquée dans cet instrument mais pas plus de six mois après la date de ce dépôt;
iii)
chacune des organisations suivantes, à savoir l’Organisation européenne des brevets, l’Organisation eurasienne des brevets et l’Organisation régionale africaine de la propriété industrielle, à l’expiration d’un délai de trois mois suivant le dépôt de son instrument de ratification ou d’adhésion ou à partir d’une date ultérieure indiquée dans cet instrument mais pas plus de six mois après la date de ce dépôt, si celui-ci a été déposé après l’entrée en vigueur du présent traité conformément à l’al. 1), ou trois mois après l’entrée en vigueur du présent traité si l’instrument a été déposé avant l’entrée en vigueur du présent traité;
iv)
toute autre organisation intergouvernementale qui remplit les conditions prévues pour devenir partie au présent traité, à l’expiration d’un délai de trois mois suivant le dépôt de son instrument de ratification ou d’adhésion ou à partir d’une date ultérieure indiquée dans cet instrument mais pas plus de six mois après la date de ce dépôt.

Art. 21 Entrata in vigore; data di validità delle ratifiche e delle adesioni

1.  Il presente trattato entra in vigore tre mesi dopo che dieci strumenti di ratifica o di adesione saranno stati depositati presso il Direttore generale da parte di Stati.

2.  Il presente trattato lega:

i)
i dieci Stati contemplati dal paragrafo 1), a contare dalla data alla quale il presente trattato è entrato in vigore;
ii)
gli altri Stati, alla scadenza di un termine di tre mesi a contare dalla data alla quale lo Stato ha depositato il suo strumento di ratifica o di adesione presso il Direttore generale o a partire da una data ulteriore indicata in questo strumento ma non oltre i sei mesi dopo la data di questo deposito;
iii)
ciascuna delle seguenti organizzazioni, vale a dire l’Organizzazione europea dei brevetti, l’Organizzazione eurasiatica dei brevetti e l’Organizzazione regionale africana della proprietà industriale, allo scadere del termine di tre mesi dopo il deposito del suo strumento di ratifica o di adesione, o a partire da una data ulteriore indicata in questo strumento ma non più di sei mesi dopo la data di detto deposito, se questo strumento è stato depositato dopo l’entrata in vigore del presente trattato conformemente al paragrafo 1), o tre mesi dopo l’entrata in vigore del presente trattato se lo strumento è stato depositato prima dell’entrata in vigore del presente trattato.
iv)
qualsiasi altra organizzazione intergovernativa che soddisfa le condizioni previste per diventare parte del presente trattato, alla scadenza di un termine di tre mesi dopo il deposito del suo strumento di ratifica o di adesione o a partire da una data ulteriore indicata in questo strumento, ma non più di sei mesi dopo la data di questo deposito.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.