Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.20 Organisations internationales du droit privé
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.20 Organizzazioni internazionali di diritto privato

0.201 Statut du 31 octobre 1951 de la Conférence de La Haye de droit international privé

0.201 Statuto del 31 ottobre 1951 della Conferenza dell'Aia di diritto internazionale privato

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

1.  Les coûts prévus au budget annuel de la Conférence sont répartis entre les États membres de la Conférence.

2.  Une Organisation membre n’est pas tenue de contribuer au budget annuel de la Conférence, en plus de ses États membres, mais verse une somme, déterminée par la Conférence en concertation avec l’Organisation membre, afin de couvrir les dépenses administratives additionnelles découlant de son statut de Membre.

3.  Dans tous les cas, les indemnités de déplacement et de séjour des Délégués au Conseil et aux Commissions spéciales sont à la charge des Membres représentés.

Art. 9

1.  Le spese iscritte nel bilancio annuale della Conferenza sono ripartite fra gli Stati membri della Conferenza.

2.  Un’Organizzazione membro non è tenuta a versare un ulteriore contributo rispetto ai suoi Stati membri al bilancio annuale della Conferenza ma versa un importo, determinato dalla Conferenza in consultazione con l’Organizzazione membro, per coprire le spese amministrative supplementari che la sua qualità di Membro comporta.

3.  In ogni caso, alle spese di viaggio e soggiorno dei Delegati al Consiglio e alle Commissioni speciali provvedono i Membri rappresentati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.