Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.193.414.49 Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage du 2 août 1965 entre la Suisse et Israël

0.193.414.49 Trattato di conciliazione ed arbitrato del 2 agosto 1965 tra la Svizzera e Israele

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.193.414.49

 RO 1966 1593; FF 1965 III 129

Texte original

Traité
de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage entre la Suisse et Israël

Conclu le 2 août 1965

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19661

Instruments de ratification échangés le 14 décembre 1966

Entré en vigueur le 14 décembre 1966

(Etat le 14 décembre 1966)

Titolo

0.193.414.49

 RU 1966 1577; FF 1965 III 113

Trattato
di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato
tra la Svizzera ed Israele

Conchiuso il 2 agosto 1965
Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19661
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 dicembre 1966
Entrato in vigore il 14 dicembre 1966

(Stato 14  dicembre 1966)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.