Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.193.412.89 Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage du 22 octobre 1962 entre la Suisse et la Côte-d'Ivoire

0.193.412.89 Trattato di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato del 22 ottobre 1962 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica della Costa d'Avorio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.193.412.89

 RO 1968 577; FF 1965 III 129

Texte original

Traité
de conciliation, de règlement judiciaire et
d’arbitrage entre la Suisse et la Côte d’Ivoire

Conclu le 22 octobre 1962
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19661
Instruments de ratification échangés le 20 mars 1968
Entre en vigueur le 20 mars 1968

(Etat le 20 mars 1968)

Titolo

0.193.412.89

 RU 1968 569; FF 1965 II 113

Traduzione1

Trattato
di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica della Costa d’Avorio

Conchiuso il 22 ottobre 1962
Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19662
Istrumenti di ratificazione scambiati il 20 marzo 1968
Entrato in vigore il 20 marzo 1968

(Stato 20  marzo 1968)

1 Dal testo originale francese.

2 RU 1966 1575

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.