Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.632.13 Accord du 31 août 2004 entre le Conseil fédéral suisse et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international (ACICI) en vue de déterminer le statut juridique de l'Agence en Suisse

0.192.122.632.13 Accordo del 31 agosto 2004 tra la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di cooperazione e d'informazione per il commercio internazionale (ACICI) per determinare lo statuto giuridico dell'Agenzia in Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Cartes de légitimation

1.  Le Département fédéral des affaires étrangères remet à l’ACICI, à l’intention de chaque fonctionnaire, ainsi que des membres de sa famille admis au titre du regroupement familial, vivant à sa charge, faisant ménage commun avec lui et n’exerçant pas d’activité lucrative, une carte de légitimation munie de la photographie du titulaire. Cette carte sert à la légitimation du titulaire à l’égard de toute autorité fédérale, cantonale et communale.

2.  L’ACICI communique régulièrement au Département fédéral des affaires étrangères la liste des fonctionnaires de l’ACICI et des membres de leur famille, en indiquant pour chacun d’eux la date de naissance, la nationalité, le domicile et la catégorie ou la classe de fonction à laquelle ils appartiennent.

Art. 23 Documenti di legittimazione

1.  Il Dipartimento federale degli affari esteri rilascia all’ACICI, per ogni funzionario, come pure per i suoi familiari, ammessi a titolo di ricongiungimento familiare, che vivono a suo carico e in comunione domestica senza esercitare un’attività lucrativa, un documento di legittimazione munito di fotografia del titolare. Tale documento serve al titolare per legittimarsi nei confronti di un’autorità federale, cantonale e comunale.

2.  L’ACICI comunica regolarmente al Dipartimento federale degli affari esteri l’elenco dei funzionari dell’ACICI e dei loro familiari indicando, per ciascuno di essi, la data di nascita, la cittadinanza, il domicilio e la classe di funzione a cui appartengono.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.