Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.632.13 Accord du 31 août 2004 entre le Conseil fédéral suisse et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international (ACICI) en vue de déterminer le statut juridique de l'Agence en Suisse

0.192.122.632.13 Accordo del 31 agosto 2004 tra la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di cooperazione e d'informazione per il commercio internazionale (ACICI) per determinare lo statuto giuridico dell'Agenzia in Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Privilèges et immunités accordés aux fonctionnaires non suisses de l’ACICI

En sus des privilèges et immunités énumérés à l’art. 15, les fonctionnaires de l’ACICI qui n’ont pas la nationalité suisse:

a)
sont exempts de toute obligation relative à des services nationaux en Suisse;
b)
ne sont pas soumis, non plus que leur conjoint et les membres de leur famille vivant à leur charge, aux dispositions limitant l’immigration et aux formalités d’enregistrement des étrangers;
c)
jouissent, en ce qui concerne les facilités de change, des mêmes privilèges que ceux reconnus aux fonctionnaires des autres organisations internationales;
d)
jouissent, ainsi que les membres de leur famille vivant à leur charge, des mêmes facilités de rapatriement que les fonctionnaires des autres organisations internationales;
e)
jouissent, en matière de douane, des privilèges et facilités prévus par l’Ordonnance du 13 novembre 1985 concernant les privilèges douaniers des organisations internationales, des Etats dans leurs relations avec ces organisations et des missions spéciales d’Etats étrangers6.

Art. 16 Privilegi e immunità accordati ai funzionari dell’ACICI che non sono di cittadinanza svizzera

Oltre ai privilegi e immunità di cui all’articolo 15, i funzionari dell’ACICI che non sono cittadini svizzeri:

a)
sono esenti da qualsiasi obbligo di servizio nazionale in Svizzera;
b)
non soggiacciono, unitamente al coniuge e ai familiari a loro carico, alle disposizioni che limitano l’entrata e alle formalità di registrazione degli stranieri;
c)
godono degli stessi privilegi riconosciuti ai funzionari delle altre organizzazioni internazionali in materia di agevolazioni di cambio;
d)
godono, unitamente ai familiari a loro carico, delle stesse agevolazioni di rimpatrio accordate ai funzionari delle altre organizzazioni internazionali;
e)
godono, in materia doganale, dei privilegi e delle agevolazioni previsti dall’ordinanza 13 novembre 19857 concernente i privilegi doganali delle organizzazioni internazionali, degli Stati nelle loro relazioni con tali organizzazioni e delle missioni speciali di Stati esteri.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.