Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.55 Accord du 15 janvier 2018 entre le Conseil fédéral suisse et Interpeace relatif aux privilèges et immunités d'Interpeace en Suisse

0.192.122.55 Accordo del 15 gennaio 2018 tra il Consiglio federale svizzero e Interpeace concernente i privilegi e le immunità di Interpeace in Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.192.122.55

 RO 2018 539

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et Interpeace relatif aux privilèges et immunités d’Interpeace en Suisse

Conclu le 15 janvier 2018

Entré en vigueur le 15 janvier 2018

(Etat le 15 janvier 2018)

Titolo

0.192.122.55

 RS 2018 539

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e Interpeace
concernente i privilegi e le immunità di Interpeace
in Svizzera

Concluso il 15 gennaio 2018

Entrato in vigore il 15 gennaio 2018

(Stato 15  gennaio 2018)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.