Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.110.978.47 Protocole du 1er décembre 1981 sur les privilèges et immunités de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites

0.192.110.978.47 Protocollo del 1o dicembre 1981 sui privilegi e le immunità dell'organizzazione internazionale per le telecomunicazioni mobili via satellite

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 22 Textes faisant foi

Le présent Protocole est établi en un seul exemplaire en langues française, anglaise, espagnole et russe, tous les textes faisant également foi, et déposé auprès du Directeur de l'Organisation qui en adresse une copie certifiée conforme à toutes les Parties à la Convention.

Art. 21 Depositario

1)  Il Direttore generale dell’Organizzazione sarà il Depositario del presente Protocollo.

2)  Il Depositario dovrà in particolare notificare con sollecitudine a tutte le Parti alla Convenzione;

a)
ogni firma del Protocollo;
b)
il deposito di ogni strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione;
c)
la data di entrata in vigore del presente Protocollo;
d)
la data in cui uno Stato ha cessato di essere Parte al presente Protocollo;
e)
ogni altra comunicazione relativa al presente Protocollo.

3)  Al momento dell’entrata in vigore del presente Protocollo, il Depositario trasmetterà una copia autenticata dell’originale al Segretariato delle Nazioni Unite per la registrazione e la pubblicazione, conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.