Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.110.942.7 Protocole du 12 juillet 1974 relatif aux privilèges et immunités de l'Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral

0.192.110.942.7 Protocollo del 12 luglio 1974 su i privilegi e le immunità dell'Organizzazione europea per le ricerche astronomiche nell'emisfero australe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33

1.  Le présent Protocole restera en vigueur jusqu’à l’expiration de la Convention portant création de l’Organisation, en date du 5 octobre 19627.

2.  Tout État qui se retire de l’Organisation ou cesse d’en faire partie en vertu de l’article XI de la Convention visée au paragraphe précédent cesse d’être partie au présent Protocole.

Art. 33

1.  Il presente Protocollo rimarrà in vigore fino al termine della Convenzione istitutiva dell’Organizzazione, del 5 ottobre 196215.

2.  Ogni Stato che recede dall’Organizzazione, o cessa di farne parte in virtù dell’articolo XI della precitata Convenzione, cessa d’essere partecipe del presente Protocollo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.