Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.110.31 Protocole additionnel du 6 novembre 1952 à l'accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe

0.192.110.31 Protocollo addizionale del 6 novembre 1952 all'accordo generale sui privilegi e le immunità del Consiglio d'Europa

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Les dispositions de l’art. 15 de l’Accord s’appliquent également – que l’Assemblée Consultative soit en session ou non – aux représentants à l’Assemblée ainsi qu’à leurs suppléants, dès lors qu’ils participent à une réunion d’une commission ou d’une sous‑commission de l’Assemblée, se rendent au lieu de la réunion ou en reviennent.

Art. 3

Le disposizioni dell’articolo 15 dell’Accordo si applicano del pari, sedente o no l’Assemblea Consultiva, ai rappresentanti dell’Assemblea e ai loro supplenti, quando partecipano a un’adunanza d’una commissione o a un comitato della stessa, si recano al luogo dell’adunanza o ne tornano.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.