Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.030.23 Résolution statutaire CM/Res (2011) 2 du 19 janvier 2011 relative au Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe et la Charte révisée y annexée

0.192.030.23 Risoluzione statutaria CM/Res (2011) 2 del 19 gennaio 2011 relativa al Congresso dei poteri locali e regionali del Consiglio d'Europa e la Carta riveduta ivi allegata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 13

1.  Le Congrès adopte son Règlement intérieur qui concerne aussi les Chambres. Le règlement fixe notamment:

a.
les modalités d’évaluation du respect des critères de l’art. 2 par. 2 de la Charte;
b.
le quorum;
c.
les questions relatives au droit de vote et aux majorités requises, étant entendu que les recommandations et les avis adressés au Comité des Ministres et à l’Assemblée parlementaire, ainsi que les recommandations adressées à un pays suite à l’observation des élections régionales ou locales, sont adoptés à la majorité des deux tiers des suffrages exprimés;
d.
la procédure de l’élection du/de la Président(e) du Congrès et du/de la président(e) et des vice‑président(e)s de chaque Chambre;
e.
la procédure d’établissement de l’ordre du jour et de sa communication aux membres;
f.
l’organisation des travaux des commissions et des groupes de travail ad hoc.

2.  En outre, le Règlement du Congrès fixe le délai et le mode de notification des noms des représentants et des suppléants, ainsi que la procédure de vérification des pouvoirs de ceux-ci, en tenant compte notamment des art. 2, 3 et 7 de la présente Charte.

lvlu1/lvlu1/Art. 13

1.  Il Congresso adotta il proprio regolamento interno, che riguarda anche le camere. Detto regolamento stabilisce segnatamente:

a.
le modalità applicabili alla valutazione del rispetto dei criteri previsti all’articolo 2 paragrafo 2 della Carta;
b.
il quorum;
c.
le questioni riguardanti il diritto di voto e le maggioranze richieste, fermo restando che per l’adozione delle raccomandazioni e dei pareri destinati al Comitato dei Ministri e all’Assemblea parlamentare e delle raccomandazioni rivolte a un Paese in seguito a osservazione di elezioni regionali o locali è necessaria la maggioranza di due terzi dei voti espressi;
d.
la procedura per l’elezione del presidente del Congresso e del presidente e dei vicepresidenti di ogni camera;
e.
la procedura per la definizione dell’ordine del giorno e la comunicazione dello stesso ai membri;
f.
l’organizzazione dei lavori delle commissioni e dei gruppi di lavoro ad hoc.

2.  Il regolamento interno del Congresso stabilisce inoltre il termine e le modalità di notifica dei nomi di rappresentanti e supplenti nonché la procedura per la verifica dei loro poteri, conto tenuto degli articoli 2, 3 e 7 della presente Carta.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.