Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.393 Accord tripartite du 5 octobre 2006 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République islamique d'Afghanistan et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) (avec annexe)

0.142.393 Accordo tripartito del 5 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo della Repubblica islamica dell'Afghanistan e l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) (con appendice)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Buts

Par le présent Accord, les Parties souhaitent poser les fondements d’un processus de retour assisté d’Afghans en Suisse, étroitement coordonné, organisé et humain, qui respecte la primauté du retour volontaire et tient compte des conditions régnant en Afghanistan et de l’importance accordée au retour durable, effectué dans la sécurité et la dignité.

Art. 2 Obiettivi

Con il presente Accordo le Parti contraenti intendono gettare le basi per una procedura di ritorno assistito dei cittadini afghani presenti in Svizzera che sia coordinata, strutturata e umana, rispetti la supremazia del ritorno volontario e tenga conto delle condizioni vigenti in Afghanistan nonché dell’importanza di un ritorno sicuro, dignitoso e sostenibile.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.