Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.392.681 Arrangement du 10 juin 2014 entre la Confédération suisse et l'Union européenne sur les modalités de sa participation au Bureau européen d'appui en matière d'asile (avec annexes)

0.142.392.681 Accordo del 10 giugno 2014 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione europea sulle modalità di partecipazione della Svizzera all'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.392.681

 RO 2016 747; FF 2014 6653

Texte original

Arrangement
entre la Confédération suisse et l’Union européenne
sur les modalités de sa participation au Bureau européen d’appui en matière d’asile

Conclu le 10 juin 2014

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 20151

Entré en vigueur par échange de notes le 1er mars 2016

(Etat le 1er mars 2016)

Titolo

0.142.392.681

 RU 2016 747; FF 2014 5901

Testo originale

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea
sulle modalità di partecipazione della Svizzera
all’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo

Concluso il 10 giugno 2014
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 20151
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2016

(Stato 1° marzo 2016)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.