Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.305 Accord européen du 16 octobre 1980 sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés (avec annexe)

0.142.305 Accordo europeo del 16 ottobre 1980 sul trasferimento della responsabilità relativa ai rifugiati (con. All.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 17

Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et à tout Etat ayant adhéré au présent Accord:

a.
toute signature;
b.
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;
c.
toute date d’entrée en vigueur du présent Accord conformément à ses art. 10, 11 et 12;
d.
tout autre acte, notification ou communication avant trait au présent accord.

Art. 17

Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio e ad ogni Stato che abbia aderito al presente Accordo:

a.
ogni firma;
b.
il deposito di ogni strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione;
c.
ogni data di entrata in vigore del presente Accordo, conformemente agli Articoli 10, 11 e 12;
d.
ogni altro atto, notifica o comunicazione relativi al presente Accordo.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.