Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.117.635 Échange de lettres du 11 juin 1954 entre la Suisse et la Turquie concernant la suppression réciproque du visa

0.142.117.635 Scambio di lettere dell'11 giugno 1954 tra la Svizzera e la Turchia concernente la soppressione reciproca del visto

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.117.635

 RO 1983 98

Echange de lettres du 11 juin 1954
entre la Suisse et la Turquie concernant la suppression réciproque du visa

Entré en vigueur le 11 juillet 1954

(Etat le 21 avril 1992)

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.117.635Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.117.635

Scambio di lettere dell’11 giugno 1954
tra la Svizzera e la Turchia
concernente la soppressione reciproca del visto

Entrato in vigore l’11 luglio 1954

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.