Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.117.149 Accord du 10 décembre 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Suède relatif à la réadmission des personnes

0.142.117.149 Accordo del 10 dicembre 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno di Svezia sulla riammissione di persone

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.117.149

 RO 2003 1178

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Suède relatif à la réadmission des personnes

Conclu le 10 décembre 2002

Entré en vigueur le 9 janvier 2003

(Etat le 20 mai 2003)

1 Traduction du texte original anglais.

Titolo

0.142.117.149 (Stato 20  maggio 2003)

0.142.117.149

RU 2003 1178

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo del Regno di Svezia
sulla riammissione di persone

Concluso il 10 dicembre 2002

Entrato in vigore il 9 gennaio 2003

(Stato 20  maggio 2003)

1 Dal testo originale inglese.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.