Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.879 Accord du 23 décembre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lettonie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (Accord sur la réadmission) (avec prot.)

0.142.114.879 Accordo del 23 dicembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Lettonia concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (Accordo sulla riammissione) (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 14 Dénonciation

Le présent Accord reste en vigueur pour une période indéterminée et aussi longtemps qu’il n’aura pas été dénoncé par écrit et par la voie diplomatique par l’une des Parties contractantes. Dans ce cas, l’accord est abrogé le trentième jour suivant la notification de la décision.

Fait à Riga, le 23 décembre 1997 en deux exemplaires originaux, rédigés en langues allemande et lettone, les deux textes faisant foi.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Pierre Luciri

Pour le Gouvernement
de la République de Lettonie:

Ziedonis Cevers

Art. 14 Denuncia

Il presente Accordo rimane in vigore per un periodo indeterminato, se non è denunciato per scritto e per via diplomatica da una delle Parti contraenti. In questo caso, l’Accordo è abrogato il trentesimo giorno seguente la ricezione della notifica della decisione.

Fatto a Riga il 23 dicembre 1997 in due esemplari nelle lingue tedesca e lettone, entrambi i testi facenti ugualmente fede.

Per il
Consiglio federale svizzero:

Pierre Luciri

Per il
Governo della Repubblica di Lettonia:

Ziedonis Cevers

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.