Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.672 Accord du 25 février 2019 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux droits des citoyens à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne et de la fin de l'applicabilité de l'accord sur la libre circulation des personnes (avec annexe)

0.142.113.672 Accordo del 25 febbraio 2019 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sui diritti dei cittadini in seguito al recesso del Regno Unito dall'Unione europea e dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone (con allegato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Définitions

Aux fins du présent Accord, on entend par:

a)
«ALCP»: l’accord entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes;
b)
«date spécifiée»:
i)
en l’absence de disposition transitoire, la date à laquelle le Royaume-Uni cesse d’être un État membre de l’Union,
ii)
en cas de disposition transitoire, la date à laquelle cette disposition cesse d’être applicable;
c)
«disposition transitoire»: une disposition en vertu de laquelle l’ALCP reste applicable au Royaume-Uni;
d)
«ressortissant du Royaume-Uni»: un ressortissant du Royaume-Uni tel que défini dans la nouvelle déclaration du Gouvernement du Royaume-Uni du 31 décembre 1982 concernant la définition du terme «ressortissant»4 ainsi que dans la déclaration no 63 annexée à l’acte final de la conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne5.

4 JO C 23 du 28.1.1983, p. 1

5 JO C 306 du 17.12.2007, p. 270

Art. 2 Definizioni

Ai fini del presente Accordo per:

a)
«ALC» s’intende l’Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone;
b)
«data stabilita»:
i)
in assenza di una disposizione transitoria, s’intende la data in cui il Regno Unito cessa di essere uno Stato membro dell’Unione,
ii)
in presenza di una disposizione transitoria, s’intende la data in cui questa disposizione transitoria cessa di essere applicabile;
c)
«disposizione transitoria» s’intende un regime per la durata del quale l’ALC continua a essere applicabile al Regno Unito;
d)
«cittadini del Regno Unito» s’intendono i cittadini del Regno Unito come definiti nella Nuova dichiarazione del Regno Unito, del 31 dicembre 19824, relativa alla definizione del termine «cittadini» e nella Dichiarazione n. 63 allegata all’Atto finale della conferenza intergovernativa che ha adottato il Trattato di Lisbona5.

4 GU C 23 del 28.1.1983, pag. 1

5 GU C 306 del 17.12.2007, pag. 270

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.