Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.672 Accord du 25 février 2019 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux droits des citoyens à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne et de la fin de l'applicabilité de l'accord sur la libre circulation des personnes (avec annexe)

0.142.113.672 Accordo del 25 febbraio 2019 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sui diritti dei cittadini in seguito al recesso del Regno Unito dall'Unione europea e dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone (con allegato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Droits de séjour

1.  Les ressortissants de la Suisse et du Royaume-Uni ont le droit de séjourner dans l’État d’accueil sous réserve des limitations et conditions énoncées aux art. 2, 4, 6, 10, 12, 16 et 24 de l’annexe I de l’ALCP.

2.  Les membres de la famille, quelle que soit leur nationalité, ont le droit de séjourner dans l’État d’accueil conformément aux art. 3 et 4 de l’annexe I de l’ALCP, sous réserve des limitations et conditions énoncées dans ces dispositions.

3.  L’État d’accueil ne peut imposer aux personnes visées aux par. 1 et 2 d’autres limitations ou conditions pour l’obtention, le maintien ou la perte de droits de séjour que celles prévues au présent titre. L’application des limitations et conditions ne peut faire l’objet d’un pouvoir d’appréciation qu’en faveur de la personne concernée.

Art. 12 Diritti di soggiorno

1.  I cittadini svizzeri e del Regno Unito hanno il diritto di soggiornare nello Stato ospitante fatte salve le limitazioni e le condizioni di cui nell’allegato I articoli 2, 4, 6, 10, 12, 16 e 24 ALC.

2.  A prescindere dalla loro nazionalità, i familiari hanno il diritto di soggiornare nello Stato ospitante conformemente all’allegato I articoli 3 e 4 ALC, fatte salve le limitazioni e le condizioni previste da tali disposizioni.

3.  Lo Stato ospitante non può imporre alle persone di cui ai paragrafi 1 e 2 limitazioni o condizioni per l’ottenimento, il mantenimento o la perdita dei diritti di soggiorno diverse da quelle previste nel presente titolo. Nell’applicare limitazioni e condizioni non è ammessa discrezionalità, se non a favore dell’interessato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.