Chacun des deux Gouvernements indiquera à l’autre Gouvernement, dans le mois qui suivra la mise en vigueur du présent accord, la ou les autorités qu’il aura chargées de centraliser les demandes des ressortissants de son Etat et de donner suite aux demandes des ressortissants de l’autre Etat.
Ciascuno dei due Governi indicherà all’altro, entro il mese che seguirà l’entrata in vigore del presente accordo, quale autorità è stata incaricata di accentrare le domande dei suoi propri cittadini e di sbrigare quelle dei cittadini dell’altro Stato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.