Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.141 Traité d'amitié, de commerce et d'établissement du 10 février 1875 entre la Suisse et le Danemark (avec art. add.)

0.142.113.141 Trattato d'amicizia, di commercio e di domicilio del 10 febbraio 1875 tra la Svizzera e la Danimarca (con Art. add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.141

 RS 11 589; FF 1875 I 284

Texte original

Traité d’amitié, de commerce et d’établissement entre la Suisse et le Danemark1

Conclu le 10 février 1875

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 mars 18752

Instruments de ratification échangés le 10 juillet 1875

Entré en vigueur le 10 juillet 1875

(Etat le 28 août 1991)

1 Ce traité est également applicable à l’Islande (RS 0.142.114.451).

2 RO 1 611

Titolo

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.113.141

Traduzione

Trattato d’amicizia, di commercio
e di domicilio
tra la Svizzera e la Danimarca2

Conchiuso il 10 febbraio 1875
Approvato dall’Assemblea federale il 18 marzo 18753
Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 luglio 1875
Entrato in vigore il 10 luglio 1875

1 CS 11 586; FF 1875 I 338 ediz. ted. 284 ediz. franc.

2 Il presente trattato è parimente applicabile con l’Islanda (RS 0.142.114.451).

3 RU 1 66

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.