Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.112.942 Accord du 18 septembre 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Cuba sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, spécial ou de service

0.142.112.942 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Cuba sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, speciale o di servizio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.112.942

 RO 2019 1555

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République de Cuba sur la suppression réciproque
de l’obligation du visa pour les titulaires
d’un passeport diplomatique, spécial ou de service

Conclu le 18 septembre 2018

Entré en vigueur par échange de notes le 26 avril 2019
(Etat le 26 avril 2019)

Titolo

0.142.112.942

 RU 2019 1555

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Cuba sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto per i titolari
di un passaporto diplomatico, speciale o di servizio

Concluso il 18 settembre 2018

Entrato in vigore mediante scambio di note il il 26 aprile 2019

(Stato 26  aprile 2019)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.