Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.942 Accord du 2 juillet 2019 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Botswana relatif à la suppression réciproque de l'obligation de visa pour les détenteurs d'un passeport diplomatique, d'un passeport officiel ou d'un passeport de service

0.142.111.942 Accordo del 2 luglio 2019 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Botswana sull'esenzione reciproca dal visto per titolari di passaporti diplomatici, ufficiali e di servizio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.942

 RO 2020 1019

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République du Botswana relatif à la suppression réciproque
de l’obligation de visa pour les détenteurs d’un passeport diplomatique, d’un passeport officiel ou d’un passeport de service

Conclu le 2 juillet 2019

Entré en vigueur par échange de notes le 17 février 2020

(Etat le 17 février 2020)

Titolo

0.142.111.942

RU 2020 1019

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica del Botswana sull’esenzione reciproca
dal visto per titolari di passaporti diplomatici, ufficiali e di servizio

Concluso il 2 luglio 2019

Entrato in vigore mediante scambio di note il 17 febbraio 2020

(Stato 17  febbraio 2020)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.