Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.361 Traité d'établissement du 13 novembre 1909 entre la Confédération suisse et l'Empire allemand

0.142.111.361 Trattato di domicilio del 13 novembre 1909 tra la Confederazione Svizzera e l'Impero Germanico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

En cas de guerre ou d’expropriation pour cause d’utilité publique, les ressortissants de chacune des parties contractantes qui sont établis ou en séjour sur le territoire de l’autre partie, seront assimilés aux nationaux en ce qui concerne les indemnités.

Art. 5

In caso di guerra o di espropriazione per causa di pubblica utilità, i cittadini di ciascuna delle parti contraenti che si sono domiciliati o soggiornano nel territorio dell’altra parte, saranno parificati ai nazionali per quanto concerne le indennità.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.