Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.141.145.4 Échange de notes des 24 avril/1er mai 1998 entre la Suisse et l'Italie facilitant l'accès à la double nationalité

0.141.145.4 Scambio di note del 24 aprile/1° maggio 1998 tra la Svizzera e l'Italia che agevola l'accesso alla doppia cittadinanza

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.141.145.4

 RO 2000 1804

Echange de notes des 24 avril/1er mai 1998
entre la Suisse et l’Italie facilitant l’accès à la double nationalité

Entré en vigueur le 1er mai 1998

(Etat le 1er mai 1998)

Titolo

0.141.145.4

(Stato 18  luglio 2000)

0.141.145.4

RU 2000 1804

Scambio di note del 24 aprile/1° maggio 1998
tra la Svizzera e l’Italia
che agevola l’accesso alla doppia cittadinanza

Entrato in vigore il 1° maggio 1998

(Stato 18  luglio 2000)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.