Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.132.454.221 Convention du 23 juin 1972 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant une rectification de la frontière le long du torrent Breggia (avec description du tracé)

0.132.454.221 Convenzione del 23 giugno 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente una rettifica del confine lungo il torrente Breggia (con Descrizione del tracciato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.132.454.221

 RO 1976 2029; FF 1972 II 993

Traduction1

Convention
entre la Confédération Suisse et la République Italienne concernant une rectification de la frontière le long du torrent Breggia

Conclue le 23 juin 1972

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19732

Instruments de ratification échangés le 5 octobre 1976

Entrée en vigueur le 5 octobre 1976

(Etat le 5 octobre 1976)

1 Texte original italien.

2 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 27 juin 1973 (RO 1976 2017).

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.454.221Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.454.221

Testo originale

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana
concernente una rettifica del confine lungo
il torrente Breggia

Conclusa il 23 giugno 1972
Approvata dall’Assemblea federale il 27 giugno 19732
Istrumenti di ratificazione scambiati il 5 ottobre 1976
Entrata in vigore il 5 ottobre 1976

1 RU 1976 2029; FF 1972 II 789

2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 27 giu. 1973 (RU 1976 2017).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.