Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.132.454.1 Échange de notes des 10 décembre 1936/5 août 1937 concernant la détermination de la frontière italo-suisse entre le Piz Lad et le Run Do ou Cima Garibaldi

0.132.454.1 Scambio di note del 10 dicembre 1936 e 5 agosto 1937 concernente la determinazione del confine italo-svizzero tra il Piz Lad e il Run Do o Cima Garibaldi

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

Par notes du 10 décembre 1936 et du 5 août 19371, le Département politique fédéral et le Ministère italien des affaires étrangères ont déclaré que l’ensemble des procès-verbaux établis par la Commission mixte chargée de la détermination de la frontière italo-suisse dans le secteur compris entre le Piz Lad et le Run Do ou Cima Garibaldi (anciennement Dreisprachenspitze) a été approuvée par leurs Gouvernements respectifs2. Cette approbation porte notamment sur les documents suivants:

Recueil des procès-verbaux de séance de la Commission mixte;
Procès-verbaux de description de la frontière;
Livrets de description de la frontière;
Recueil des éléments trigonométriques;
Atlas du levé de la ligne-frontière.

L’accord par échange de notes précité, réalisé à la suite des travaux entrepris par la Commission mixte chargée de déterminer la frontière italo-suisse entre le Piz Lad et le Run Do est entré en vigueur le 23 septembre 1942 par échange de notes du même jour entre la Légation de Suisse à Rome et le Ministère italien des affaires étrangères.

1 Non publiées au RO.

2 Approuvé par le Gouvernement suisse par arrêté du 4 déc. 1936 (non publié au RO).

Preambolo

Mediante scambi di note dei 10 dicembre 1936 e dei 5 agosto 19372, il Dipartimento politico federale e il Ministero italiano degli affari esteri hanno dichiarato che l’insieme dei verbali compilati dalla Commissione mista incaricata di determinare il confine italo-svizzero nel tratto compreso tra il Piz Lad e il Run Do o Cima Garibaldi (già Dreisprachenspitze) è stato approvato dai rispettivi Governi3. L’approvazione concerne segnatamente i documenti seguenti:

raccolta dei verbali delle sedute della Commissione mista;
verbali di descrizione della linea di confine;
libretti di descrizione della linea di confine;
raccolta degli elementi trigonometrici;
atlante del rilievo della linea di confine.

L’accordo (conchiuso con lo scambio di note precitato) attuato in seguito ai lavori avviati dalla Commissione mista, incaricata di determinare il confine italo-svizzero tra il Piz Lad e il Run Do, è entrato in vigore il 23 settembre 1942, mediante uno scambio di note della stessa data, tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri.

2 Non pubblicate nella RU.

3 Approvato dal Governo svizzero mediante il D del 4 dic. 1936 (non pubblicato nella RU).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.