Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.103.2 Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits civils et politiques

0.103.2 Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti civili e politici

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31

1.  Le Comité ne peut comprendre plus d’un ressortissant d’un même État.

2.  Pour les élections au Comité, il est tenu compte d’une répartition géographique équitable et de la représentation des diverses formes de civilisation ainsi que des principaux systèmes juridiques.

Art. 31

1.  Il Comitato non può comprendere più di un cittadino dello stesso Stato.

2.  Nell’elezione del Comitato, deve tenersi conto di un’equa ripartizione geografica dei seggi, e della rappresentanza sia delle diverse forme di civiltà sia dei principali sistemi giuridici.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.