Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Devoir de diligence

(art. 20, al. 1, let. b, LPCC)

1 Les personnes qui administrent, gardent ou représentent des placements collectifs ainsi que leurs mandataires veillent à ce que les activités de décision (gestion), d’exécution (négoce et règlement) et d’administration soient séparées de manière effective.68

2 La FINMA peut, pour de justes motifs, prévoir des dérogations ou ordonner la séparation d’autres fonctions.

68 Nouvelle teneur selon l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).

Art. 33 Due diligence

(Art. 20 para. 1 let. b CISA)

1 Persons who manage or represent collective investment schemes or hold the assets of these schemes in safekeeping, or their agents, shall ensure the effective separation of the activities of decision-making (asset management), implementation (trading and settlement) and administration.66

2 FINMA may in justified individual instances permit exemptions or order the separation of additional functions.

66 Amended by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.