Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.231 Loi fédérale du 22 mars 2002 sur l'application de sanctions internationales (Loi sur les embargos, LEmb)

Inverser les langues

946.231 Federal Act of 22 March 2002 on the Implementation of International Sanctions (Embargo Act, EmbA)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preamble
Art. 1 Objet
Art. 1 Subject matter
Art. 2 Compétence
Art. 2 Scope of authority
Art. 3 Obligation de renseigner
Art. 3 Duty of disclosure
Art. 4 Attributions des organes de contrôle
Art. 4 Powers of the supervisory authorities
Art. 5 Traitement des données
Art. 5 Data processing
Art. 6 Entraide administrative en Suisse
Art. 6 Administrative assistance in Switzerland
Art. 7 Entraide administrative et judiciaire entre autorités suisses et autorités étrangères
Art. 7 Administrative and mutual assistance between Swiss and foreign authorities
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Délits
Art. 9 Misdemeanours
Art. 10 Contraventions
Art. 10 Contraventions
Art. 11 Concours de plusieurs dispositions pénales
Art. 11 Concurrence of more than one criminal provision
Art. 12 Infractions dans les entreprises
Art. 12 Offences committed by businesses
Art. 13 Confiscation de matériel et de valeurs
Art. 13 Forfeiture of property and assets
Art. 14 Juridiction
Art. 14 Jurisdiction
Art. 15 Rapport
Art. 15 Reporting
Art. 16 Adaptation des annexes des ordonnances
Art. 16 Addition of annexes to ordinances
Art. 17 Modification du droit en vigueur
Art. 17 Amendment of current law
Art. 18 Référendum et entrée en vigueur
Art. 18 Referendum and commencement
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.