Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 91 Agriculture

910.1 Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)

910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Classification en fonction de la qualité

1 Le Conseil fédéral édicte des directives relatives à la classification, en fonction de la qualité, des bovins, équidés, porcs, ovins et caprins abattus.

2 Il peut:

a.
déclarer obligatoire l’application des critères de classification;
b.
dans des cas déterminés, charger un service indépendant de procéder à la classification;
c.83
régler le calcul du poids à l’abattage.

3 Il peut en outre charger l’office de fixer les critères de classification.

83 Introduite par l’annexe ch. II 6 de la L du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 249; FF 2011 5181).

Art. 49 Classification by quality

1 The Federal Council shall issue directives and criteria for classifying the quality of slaughtered cattle, horses, pigs, sheep and goats.

2 It may:

a.
declare the use of these classification criteria to be mandatory;
b.
require quality classification to be carried out by a neutral agency in certain cases;
c.84
regulate the procedure for ascertaining the carcass weight.

3 The Federal Council may delegate the task of determining the classification criteria to the FOAG.

84 Inserted by Annex No II 6 of the Foodstuffs Act of 20 June 2014, in force since 1 May 2017 (AS 2017 249; BBl 2011 5571).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.