Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.912.21 Ordonnance du 3 novembre 2004 sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés (Ordonnance de Cartagena, OCart)

814.912.21 Ordinance of 3 November 2004 on the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms (Cartagena Ordinance, CartO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

814.912.21

Ordonnance
sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés

(Ordonnance de Cartagena, OCart)

du 3 novembre 2004 (Etat le 1er juin 2012)

Preface

814.912.21

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance on the Transboundary Movements
of Genetically Modified Organisms

(Cartagena Ordinance, CartO)

of 3 November 2004 (Status as of 1 June 2012)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.