Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.680 Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)

814.680 Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Création et transformation de constructions et d’installations

Les sites pollués ne peuvent être modifiés par la création ou la transformation de constructions et d’installations que:

a.
s’ils ne nécessitent pas d’assainissement et si le projet n’engendre pas de besoin d’assainissement; ou
b.
si le projet n’entrave pas de manière considérable l’assainissement ultérieur des sites ou si ces derniers, dans la mesure où ils sont modifiés par le projet, sont assainis en même temps.

Art. 3 Construction and alteration of buildings and installations

Polluted sites may be modified by the construction or alteration of buildings and installations only if:

a.
they are not in need of remediation and the project does not make their remediation necessary; or
b.
their later remediation is not seriously hampered, or, insofar as they are modified by the project, they are remediated at the same time.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.