Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.21 Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation)

810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Sûretés

Le Conseil fédéral peut, aux fins de protéger les personnes lésées:

a.
obliger les personnes qui mettent dans le commerce ou transplantent des organes, des tissus ou des cellules d’origine animale à s’assurer contre les coûts liés à leur responsabilité civile ou à produire d’autres sûretés;
b.
déterminer ces sûretés et en fixer la durée;
c.
obliger les personnes tenues de fournir des sûretés à communiquer à l’OFSP l’existence, la suspension ou la suppression des sûretés.

Art. 46 Indemnification

In order to protect harmed individuals, the Federal Council may:

a.
require any person who places on the market or transplants animal organs, tissues or cells to obtain insurance coverage for the costs for which he is liable or to make provision for another form of indemnification;
b.
determine the scope and duration of this indemnification;
c.
oblige the indemnifier to notify the FOPH of the existence, interruption or cessation of the indemnification.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.