Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Internal Law 4 Education - Science - Culture 43 Documentation

431.011 Ordonnance du 30 juin 1993 concernant l'organisation de la statistique fédérale

431.011 Ordinance of 30 June 1993 on the Organisation of Federal Statistics

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Collaboration avec les cantons et les communes

1 Dans le but d’encourager la collaboration, la planification et la coordination en matière de statistique entre la Confédération, les cantons et les communes, l’office instaure un organe (REGIOSTAT) dans lequel les offices de statistique des cantons, les représentants statistiques des cantons qui n’ont pas d’office de ce type et les offices de statistique des villes peuvent se faire représenter.

2 Le Département fédéral de l’intérieur en arrête le règlement après avoir consulté les milieux concernés.

Art. 7 Cooperation with the cantons and communes

1 In order to encourage statistical cooperation, planning and coordination between the Confederation, cantons and communes, the Federal Office shall establish a contract group (REGIOSTAT), in which the cantonal statistical offices, the statistical officers for those cantons that have no statistical office and the statistical offices of the cities may be represented.

2 The Federal Department of Home Affairs issues the internal regulations after consulting with the parties concerned.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.