Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 35 Entraide judiciaire. Extradition
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 35 Mutual legal assistance, extradition

351.1 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)

351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79a Décision de l’office fédéral

L’office fédéral peut statuer sur l’admissibilité de l’entraide et déléguer l’exécution à une autorité cantonale ou statuer lui-même sur l’exécution:

a.
lorsque la demande nécessite des investigations dans plusieurs cantons;
b.
lorsque l’autorité cantonale compétente n’est pas en mesure de rendre une décision dans un délai raisonnable, ou
c.
dans des cas complexes ou d’une importance particulière.

Art. 79a Decision of the Federal Office

The Federal Office may decide whether mutual assistance is permitted and delegate its execution to a cantonal authority or itself decide on the execution if:

a.
the execution of the request necessitates investigations in more than one canton;
b.
the competent cantonal authority is unable to make a decision within the appropriate time; or
c.
the cases are complex or particularly important.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.