Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 29 Droit international privé
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 29 Private International Law

291 Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)

291 Federal Act on Private International Law (PILA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 149a

On entend par trusts les trusts constitués par acte juridique au sens de la Convention de La Haye du 1er juillet 1985 relative à la loi applicable au trust et à sa reconnaissance85, indépendamment du fait que la preuve de ces trusts est apportée ou non par écrit au sens de l’art. 3 de ladite convention.

Art. 149b

1 In matters concerning trust law, the choice of forum contained in the trust deed shall prevail. The choice of forum or the authorisation contained in the trust deed to choose the forum only has to be followed if it is made in writing or in any other form which permits it to be evidenced by text. Unless otherwise provided, a choice of forum is exclusive. Article 5 paragraph 2 applies by analogy.

2 The chosen court may not decline jurisdiction:

a.
if one of the parties, the trust or one of the trustees is domiciled, habitually resident or has an establishment in the canton where the court is located, or
b.
if a major share of the assets of the trust are located in Switzerland.

3 Where there is no valid choice of forum, or if the choice of forum is not exclusive, jurisdiction shall lie with the Swiss courts:

a.
at the domicile or, in the absence of a domicile, at the habitual residence of the defendant;
b.
at the seat of the trust; or
c.
for claims arising out of the operations of an establishment in Switzerland, at the location of that establishment.

4 Disputes regarding liability arising out of the public issue of equity or debt securities may also be brought before the Swiss courts at the place of issue. This jurisdiction may not be excluded by a choice of forum.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.