Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 27 Procédure civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 144 Prolongation

1 Les délais légaux ne peuvent pas être prolongés.

2 Les délais fixés judiciairement peuvent être prolongés pour des motifs suffisants, lorsque la demande en est faite avant leur expiration.

Art. 145 Suspension of limitation periods

1 Statutory limitation periods or periods set by the court shall be suspended:

a.
from the seventh day before Easter up to and including the seventh day after Easter;
b.
from 15 July up to and including 15 August;
c.
from 18 December up to and including 2 January.

2 The suspension does not apply:

a.
in conciliation proceedings;
b.
in summary proceedings.

3 Parties must be made aware of the exceptions provided in paragraph 2 above.

4 The provisions of the DEBA55 on debt enforcement holidays and suspension are reserved.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.