Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 25 Cartels
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 25 Cartels

251 Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les cartels et autres restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart)

251 Federal Act of 6 October 1995 on Cartels and other Restraints of Competition (Cartel Act, CartA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Enquêtes préalables

1 Le secrétariat peut mener des enquêtes préalables d’office, à la demande des entreprises concernées ou sur dénonciation de tiers.

2 Il peut proposer des mesures pour supprimer ou empêcher des restrictions à la concurrence.

3 La procédure d’enquête préalable n’implique pas le droit de consulter les dossiers.

Art. 26 Preliminary investigation

1 The Secretariat may conduct preliminary investigations ex officio, at the request of undertakings involved or in response to a complaint from third parties.

2 The Secretariat may propose measures to eliminate or prevent restraints of competition.

3 During the preliminary investigation procedure, there is no right to inspect the files.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.