Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 973f III. Transfert

1 Le transfert d’un droit-valeur inscrit est régi par les règles de la convention d’inscription.

2 En cas de faillite du créancier d’un droit-valeur inscrit, d’exécution d’une saisie ou d’octroi d’un sursis concordataire, les actes de disposition du créancier sont juridiquement contraignants et déploient des effets envers les tiers si les conditions suivantes sont réunies:

1.
le créancier les a préalablement pris;
2.
ils sont devenus irrévocables selon les règles du registre ou d’un autre système de négociation;
3.
ils ont été effectivement inscrits dans le registre de droits-valeurs dans un délai de 24 heures.

3 Si, concernant un même droit, l’acquéreur de bonne foi d’un papier-valeur est en conflit avec l’acquéreur de bonne foi d’un droit-valeur inscrit, le premier a la préférence.

822 Introduit par le ch. I 1 de la LF du 25 sept. 2020 sur l’adaptation du droit fédéral aux développements de la technologie des registres électroniques distribués, en vigueur depuis le 1er fév. 2021 (RO 2021 33; FF 2020 223).

Art. 973i VI. Information and liability

The obligor under a ledger-based security or a right that is offered as such must inform each acquirer of:

1.
the content of the ledger-based security;
2.
the mode of operation of the securities ledger and the measures taken in accordance with Article 973d paragraphs 2 and 3 to protect the operation and integrity of the ledger.

2 The obligor is liable for damage to the acquirer arising out of information that is inaccurate, misleading or in breach of statutory requirements, unless the obligor can prove that he or she acted with due diligence.

3 Agreements which limit or exclude this liability are void.

813 Inserted by No I 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Feb. 2021 (AS 2021 33; BBl 2020 233).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.