Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.11 Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Ordonnance sur les Suisses de l'étranger, OSEtr)

195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Représentation compétente

(art. 12, al. 2, LSEtr)

1 Est compétente la représentation dont relève la circonscription consulaire dans laquelle une personne a élu domicile.

2 Si la personne concernée n’a pas de domicile fixe, son lieu de séjour est déterminant.

3 Les circonscriptions consulaires sont définies par le DFAE, sous réserve d’approbation par l’Etat de résidence.

Art. 3 Competent representation

(Art. 12 para. 2 SAA)

1 The competent representation is determined based on the consular district in which an individual has established domicile.

2 If an individual has not established domicile, their usual place of residence is the determining factor.

3 The consular districts are determined by the FDFA, subject to the approval of the receiving state.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.