1 La présente loi est sujette au référendum.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
Date de l’entrée en vigueur: 1er juillet 200824
Art. 26 et annexe (art. 32e, al. 3, et 41a, al. 1, LPers): 1er mai 200725
24 O du 7 déc. 2007 (RO 2008 577).
25 ACF du 2 mai 2007.
1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The commencement date is set by the Federal Council.
Date of commencement: 1 July 200823
Article 26 and Annex (Art. 32e (3) and Art. 41a para. 1 Federal Personnel Act): 1 May 200724.
23 O of 7 Dec. 2007 (AS 2008 577).
24 FCD of 2 May 2007.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.