Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung

961.011 Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)

961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 198c Respect des exigences

Un groupe d’assurance répond aux exigences en matière de solvabilité:

a.
s’il satisfait aux exigences du SST de groupe consolidé, ou
b.
s’il satisfait aux exigences du SST de groupe granulaire approuvé par la FINMA.

115 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mars 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1147).

Art. 198c Erfüllung

Eine Versicherungsgruppe erfüllt die Solvenzanforderungen, wenn sie:

a.
den konsolidierten Gruppen-SST erfüllt; oder
b.
den von der FINMA genehmigten granularen Gruppen-SST erfüllt.

115 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1147).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.