Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

956.11 Ordonnance du 13 décembre 2019 relative à la loi sur la surveillance des marchés financiers

956.11 Verordnung vom 13. Dezember 2019 zum Finanzmarktaufsichtsgesetz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Collaboration et échange d’informations avec le DFF

1 La FINMA coordonne son activité de réglementation avec le DFF et, à cette fin, se concerte régulièrement avec celui-ci.

2 La FINMA et le DFF se fournissent mutuellement les informations, les documents et les données dont ils ont besoin pour assumer leurs tâches de réglementation.

3 La FINMA et le DFF règlent dans un accord les modalités de leur collaboration en matière de réglementation.

Art. 13 Zusammenarbeit und Informationsaustausch mit dem EFD

1 Die FINMA koordiniert ihre Regulierungstätigkeit mit dem EFD und tauscht sich zu diesem Zweck regelmässig mit dem EFD aus.

2 Die FINMA und das EFD stellen einander die Informationen, Unterlagen und Daten zur Verfügung, welche die jeweils andere Behörde für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben in der Regulierung benötigt.

3 Die FINMA und das EFD regeln die Einzelheiten ihrer Zusammenarbeit in der Regulierung in einer Vereinbarung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.