Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Verordnung vom 22. November 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagenverordnung, KKV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Émission et rachat d’actions

(art. 42, al. 1 et 3, LPCC)

1 Les art. 37 et 38 sont applicables par analogie.

2 Les actionnaires entrepreneurs peuvent restituer leurs actions:

a.
si la proportion adéquate entre les apports et la fortune totale de la SICAV est maintenue même après le rachat, et
b.
si l’apport minimal est maintenu.

Art. 58 Ausgabe und Rücknahme von Aktien

(Art. 42 Abs. 1 und 3 KAG)

1 Die Artikel 37 und 38 gelten sinngemäss.

2 Unternehmeraktionärinnen und -aktionäre können ihre Aktien zurückgeben, sofern:

a.
das angemessene Verhältnis zwischen Einlagen und Gesamtvermögen der SICAV auch nach der Rücknahme eingehalten ist; und
b.
die Mindesteinlage nicht unterschritten wird.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.