Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.31 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Loi sur les placements collectifs, LPCC)

951.31 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagengesetz, KAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96 Dissolution

1 Le fonds de placement est dissous:

a.
s’il est à durée indéterminée, par la dénonciation du contrat par la direction ou la banque dépositaire;
b.
s’il est à durée déterminée, à la date fixée;
c.
par décision de la FINMA:
1.
s’il est à durée déterminée, de manière anticipée, pour un motif important et sur requête de la direction et de la banque dépositaire,
2.
en cas d’abaissement de la fortune sous la limite légale,
3.
dans les cas prévus aux art. 133 ss.

2 La SICAV est dissoute:

a.
si elle est à durée indéterminée, par décision des détenteurs des actions des entrepreneurs représentant au moins les deux tiers des actions des entrepreneurs émises;
b.
si elle est à durée déterminée, à la date fixée;
c.
par décision de la FINMA:
1.
si elle est à durée déterminée, de manière anticipée, pour un motif important et sur requête des détenteurs des actions des entrepreneurs représentant au moins les deux tiers des actions des entrepreneurs émises,
2.
en cas d’abaissement de la fortune sous la limite légale,
3.
dans les cas prévus aux art. 133 ss;
d.
dans les autres cas prévus par la loi.

3 Les al. 1 et 2 s’appliquent par analogie à la dissolution de compartiments.

4 La direction et la SICAV informent sans délai la FINMA de la dissolution et la publient dans leurs organes de publication.

Art. 96 Auflösung

1 Der Anlagefonds wird aufgelöst:

a.
bei unbestimmter Laufzeit durch Kündigung der Fondsleitung oder der Depotbank;
b.
bei bestimmter Laufzeit durch Zeitablauf;
c.
durch Verfügung der FINMA:
1.
bei bestimmter Laufzeit vorzeitig aus wichtigem Grund und auf Antrag der Fondsleitung und der Depotbank,
2.
bei Unterschreiten des Mindestvermögens,
3.
in den Fällen nach Artikel 133 ff.

2 Die SICAV wird aufgelöst:

a.
bei unbestimmter Laufzeit durch Beschluss der Unternehmeraktionärinnen und -aktionäre, sofern er mindestens zwei Drittel der ausgegebenen Unternehmeraktien auf sich vereinigt;
b.
bei bestimmter Laufzeit durch Zeitablauf;
c.
durch Verfügung der FINMA:
1.
bei bestimmter Laufzeit vorzeitig aus wichtigem Grund und auf Antrag der Unternehmeraktionärinnen und -aktionäre, sofern er mindestens zwei Drittel der ausgegebenen Unternehmeraktien auf sich vereinigt,
2.
bei Unterschreiten des Mindestvermögens,
3.
in den Fällen nach Artikel 133 ff.;
d.
in den übrigen vom Gesetz vorgesehenen Fällen.

3 Für die Auflösung von Teilvermögen kommen die Absätze 1 und 2 sinngemäss zur Anwendung.

4 Die Fondsleitung und die SICAV geben der FINMA die Auflösung unverzüglich bekannt und veröffentlichen sie in den Publikationsorganen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.