Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

950.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsverordnung, FIDLEV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet

La présente ordonnance fixe notamment les exigences régissant:

a.
la fourniture fidèle, diligente et transparente de services financiers;
b.
l’offre de valeurs mobilières et d’autres instruments financiers.

Art. 1 Gegenstand

Diese Verordnung regelt namentlich die Anforderungen:

a.
für die getreue, sorgfältige und transparente Erbringung von Finanzdienstleistungen;
b.
für das Anbieten von Effekten und anderen Finanzinstrumenten.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.