Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.411 Ordonnance sur les explosifs du 27 novembre 2000 (OExpl)

941.411 Sprengstoffverordnung vom 27. November 2000 (SprstV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Expiration

L’autorisation s’éteint:

a.
si elle n’est pas utilisée pendant une année;
b.
s’il n’existe plus de personne responsable de l’activité autorisée;
c.
si l’entreprise est dissoute ou change de propriétaire.

Art. 42 Erlöschen der Bewilligung

Die Bewilligung erlischt, wenn:

a.
sie während eines Jahres nicht benützt wird;
b.
keine für die bewilligte Tätigkeit verantwortliche Person mehr vorhanden ist;
c.
das Unternehmen aufgelöst wird oder den Besitzer wechselt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.