Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.411 Ordonnance sur les explosifs du 27 novembre 2000 (OExpl)

941.411 Sprengstoffverordnung vom 27. November 2000 (SprstV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 117j Sécurité des données

1 La sécurité des données est garantie conformément à:

a.
l’art. 7 de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données172;
b.
l’ordonnance du 27 mai 2020 sur les cyberrisques173.174

2 L’OCE prend les mesures nécessaires du point de vue organisationnel pour empêcher les accès non autorisés aux données.

172 RS 235.1

173 RS 120.73

174 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 37 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).

Art. 117j Datensicherheit

1 Für die Gewährleistung der Datensicherheit gelten:

a.
Artikel 7 des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1992168 über den Datenschutz;
b.
die Cyberrisikenverordnung vom 27. Mai 2020169.170

2 Die ZSE trifft die erforderlichen organisatorischen Massnahmen, um den unbefugten Zugriff auf die Daten zu verhindern.

168 SR 235.1

169 SR 120.73

170 Fassung gemäss Anhang Ziff. 37 der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021 (AS 2021 132).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.