Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.214 Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de pesage à fonctionnement automatique (OIPA)

941.214 Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über selbsttätige Waagen (SWV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Conditions de référence, poids étalons

1 Pour la détermination de résultats de mesure lors de l’évaluation de la conformité ou de la vérification ultérieure, les valeurs suivantes sont réputées conditions de référence:

a.
température 20 °C;
b.
masse volumique conventionnelle des poids étalons 8000 kg/m3;
c.
masse volumique de l’air 1,2 kg/m3.

2 Les poids étalons et les pièces de charge utilisés pour la les contrôles ultérieurs ne doivent pas être entachés d’une erreur supérieure à un tiers de l’erreur maximale tolérée pour l’instrument de pesage à vérifier applicable pour la charge en question.

Art. 4 Bezugsbedingungen, Eichgewichtstücke

1 Für die Ermittlung von Messergebnissen bei der Konformitätsbewertung oder der Nacheichung gelten folgende Bezugsbedingungen:

a. Temperatur
20 °C;
b. konventionelle Dichte für Eichgewichtstücke
8000 kg/m3;
c. Luftdichte
1,2 kg/m3.

2 Die Messabweichung der bei den nachträglichen Kontrollen verwendeten Gewichtstücke oder Prüflasten darf bei der jeweiligen Belastung höchstens ein Drittel der Fehlergrenze der zu prüfenden Waage betragen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.